« 2009年1月 | トップページ | 2009年3月 »

放送終了&開始ドラマ

先週で「宮S」と「フルハウス」が終了した。

そういえば、「宮S」の最終回観てなかったなぁ。
まぁ、1度観たし、DVDもあるからいいけど。
2度目でも、やっぱりヤンスニに馴染めなかった。
(・・っていうか、허이재?)
セリョン(박신혜)の方が、ずっとよかったよ。
박신혜って、1990年生まれなのねぇ。
SE7ENより6つも年下だったのか。
「宮S」を観た限り、歳の差感じなかったや。
박신혜が老けてるって意味じゃなくて、貫禄ね、貫禄。

「フルハウス」も、最初はおもしろく観てたものの、
終わってみれば、( ̄~ ̄;) ウーン・・・って感じ。
송혜교は、すごく可愛くてよかったけど、
Rainも時折、可愛く思えたけど、
巧く行きそうで、行かない、すれ違いっての?
またかよ・・・って感じでイライラ。
このパターン、多いよね、韓ドラ。
「宮」にしても、
”もういいよ、このパターン。早く先に進んでくれ・・・”って辟易したし。
「アナタがいないと生きていけない」ってな彼女の方も、
結局、逞しく生きてるのも常だしね(笑)
最終回がイマイチだったなって思うドラマが多いって、
以前にも書いた事があったけど、
残念ながら「フルハウス」もそうだったな。

新しく始まったドラマは、「魔女ユヒ」と「不良カップル」
どっちもまた、週2更新なので嬉しい。
「不良~」の方はまだ観てないけど、
「魔女ユヒ」は2回まで視聴終了。
内容はともかく、コメディなのはいいね。
役名も俳優名も、まだ覚えてないけど、
主役の男性、タイプじゃないや。。。
でも、「マイガール」の彼が観れるからよしとしよう。
naoちゃんがコメントで、こっちの短髪の方がいいって書いてて、
私はロン毛の方がいいって返事したけど、
実際、動いてる姿を観たら、短髪の方も可愛い!
主役男性の家族はみな、いいキャラしてるな~。

しかし、マ・ユヒ、ショートヘアにされて老けちゃってない?
ロングの方がよかったやん。
メガネ外して、服装も変わって、
イケてるオンナに変身するところで、
ふと、「白雪姫」を思い出してしまった。
あっちは確か、マ・ヨンヒだったよね。
名前もビミョーに似てるし(笑)
ところで、このドラマと「ありがとうございます」「魔王」は、
同じ時間帯の放送で視聴率争ってたんだって?
それが今、GYAOで同時に放送してるってのもおもしろい。
GYAOにおける、この3作品の視聴率が知りたいなぁ。
日本では、どのドラマが一番ウケてるんだろう?

| | コメント (2) | トラックバック (0)

ありがとうございます

今、「고맙습니다」の第9話を見終わったところ。
あー、泣けた泣けた!
涙ボロボロ。・゜゜⌒(TOT)⌒゜゜・。

Thankyou

閉鎖的な所では、マジであんな風なんだろうなって。
HIV感染してしまった娘と、認知症になった祖父と3人、
慎ましく暮らしてるのに、村八分にされちゃう。

俳優さん、みんな演技が巧いよね。
Mr.Leeもポムも、ホントにいい。
チャン・ヒョクの顔、好きだなぁ。
明朗少女の時より、ずっと好きかも~。
あ、勿論、演技も上手ですよ、チャン・ヒョク(笑)

10話も更新されてるから、早く続きを観たいけど、
母が帰るまでに観るのは無理だから、
明日ゆっくり観よう。
観て、また泣こう!

| | コメント (5) | トラックバック (0)

歌詞から憶える単語

最近のヘビロテはBigBang。
だってさ、1TYMもSE7ENも新譜出ないんだから仕方ない。。。
今年は、出る(ハズ)から、また戻るよ、1TYMに!

で、태양の「나만 바라봐」とBBの「붉은 노을」
やっと、歌えるようになったぞぃ!
歌を聴きながら一緒に歌う分には、誰にも迷惑かからんし~。

「붉은 노을」の方は、じよんのラップがなかなか憶えきれなくて、
いつもほにゃらら~て感じだったけど、
意味を把握して憶えれば、次の単語も出て来るようになるもんだね。


◇휩쓸리다

荒らされる、押し流される、巻き込まれる、のまれる。
※사건에 휩쓸리다
事件に巻き込まれる
※보트가 급류에 휩쓸리다
ボードが急流に飲み込まれる

◇방황

彷徨、さまようこと、(決心などがつかず)うろうろすること、迷うこと。
    ※거리를 방황하다.
    町中をさまよう。
   ※ 방황하는 마음
    迷う心

◇살며시

そっと、そうっと、こっそり(と)、密かに
    ※살며시 자리를 뜨다.
    そっと席を立たつ。
    ※살며시 도망치다.
  ひそかに逃げる.
    ※살며시 다가와서 손을 잡다.
  こっそり近づいて手をにぎる。

◇노을

(朝夕あさゆうの) 焼、映。
    ※아침 노을  朝焼け
    ※저녁 노을  夕焼け

◇고개 숙이다

頭を下さげる。
(1) おじぎをする。
(2)屈服する;降参する。
    ※적은 드디어 고개를 숙이고 들어왔다.
    敵はついに頭を下げて屈服した

 (参照:네이버 일어사전)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

« 2009年1月 | トップページ | 2009年3月 »